John Timothy Wixted

Chinese and Japanese Languages and Literatures

John Timothy Wixted


Pdf’s of many items can be accessed via the links provided.
Several of the entries are listed on more than one webpage.
Unless stated otherwise, the books, articles, talks, translations, reviews, etc. listed on this website are by John Timothy Wixted.


The following SIXTEEN webpages have been prepared:

Two résumés: an abridged one and a full (11-pp.) one.

See more

Five book covers reproduced.

See more

Five articles – including “‘Literary Sinitic’ and ‘Latin’ as Transregional Languages,” “One Westerner’s Research on Chinese and Japanese Languages and Literatures,” and “Reverse Orientalism” – two memorial notes, a book foreword, a translated article, a language-text citation, and book reviews.

See more

Material on the author's A Handbook to Classical Japanese 文語ハンドブック; an article on the Kokinshū Prefaces 古今集の序 (905-917); several articles (and related material) on kanbun 漢文 and kanshi 漢詩 (Sino-Japanese poetry); book reviews.

See more

Eleven articles that treat the kanshi 漢詩 of Mori Ōgai and additional material on the author, including his two most famous translations: Sokkyō shijin 卽興詩人 (The Impromptu Poet) by Hans Christian Andersen and Fausuto ファウスト (Faust) by Johann Wolfgang von Goethe.

See more

Book, book-translation, and article: namely, (A) Japanese Scholars of China: A Bibliographical Handbook; (B) translation of Yoshikawa Kōjirō 吉川幸次郎, Five Hundred Years of Chinese Poetry, 1150-1650; and (C) “Some Sidelights on Japanese Sinologists of the Early Twentieth Century”—as well as assistance in translating a book by Saitō Mareshi 齋藤希史. Translated summaries of (1) seven articles on Chinese drama by Tanaka Issei 田仲一成; (2) scholarship by Kōzen Hiroshi 興膳宏 on Chinese literary theory and by Murakami Tetsumi 村上哲見 on ci 詞 song-poetry; (3) "Japanese scholarship on Chinese literature: 1973-83" by Satō Tamotsu 佐藤保; and (4) articles in an issue of Chūgoku bungaku hō 中国文学報.

See more

General Chinese literary theory and criticism. Two articles, including one on “‘Sincerity’ 誠 in Chinese Literary Theory.” A review-article on James J.Y. Liu 劉若愚, Chinese Theories of Literature. Reviews of Yip Wai-lim 葉維廉 , Diffusion of Distances, and John J. Deeney, ed, Chinese-Western Comparative Litera­ture. Summary of scholarship by Kōzen Hiroshi 興膳宏. Related material.

See more

Three articles related to Zong Rong and his work; treatment of the influence of the Shipin on later Chinese literary criticism; translations, book reviews, and research summary.

See more

Material on Tang- and Song-dynasty Chinese literary theory and criticism (as well as reviews of two books on a Song author): namely, translations of series of poems on poetry by Du Fu 杜甫 (712-770) and Dai Fugu 戴復古 (b. 1167); translation of “On the Song Lyric” 論詞 by Li Qingzhao 李清照 (b. 1084); articles on Song-dynasty and Western poems on poetry, also on ‘Sincerity’ 誠 in Chinese literary theory (including its formulation in the Zhongyong 中庸); and reviews of two books on Lu You 陸游 (1125-1209).

See more

On the ‘song-poetry’ genre (ci 詞) of Chinese poetry: a book on Wei Zhuang; 韋莊, The Song-Poetry of Wei Chuang (836-910 A.D.); an article on Li Qingzhao 李清照 (b. 1084); a book review of a translation of the Huajianji 花間集 (940) anthology; and two related translations.

See more

Material on the book, Poems on Poetry: Literary Criticism by Yuan Haowen (1190-1257), as well as a book-chapter translation, reference-book entry, finding lists, and related articles and translation.

See more

Material on a translated book on poetry of the Jin 金, Yuan 元, and Ming 明 dynasties – Five Hundred Years of Chinese Poetry, 1150-1650 by Yoshikawa Kōjirō 吉川幸次郎 – including contents and index, introductory chapter, Chinese texts, and list of reviews. Also an article on fourteenth-century poetry.

See more

Translation of “Marx Enters the Confucian Temple” 馬克斯進文廟 by Guo Moruo 郭沫若 (1892-1978). And references to other modern China material.

See more

Talks in Japanese presented at the following: a memorial service for Mori Ōgai 森鷗外 (1862-1922); the Department of Chinese Language and Literature, Tokyo University 東京大学; and The Toyo Bunko 東洋文庫.

See more

Talk in Chinese presented at a conference on Yuan Haowen 元好問 (1190-1257) and Jin Dynasty 金代 (1115-1234) literature.

See more

Spanish-language talks and articles on China and Japan: “Orientalismo a la inversa,” “Para entender el I Ching,” “Charla-debate sobre ‘Chinese Poetry,''’ “Influencias chinas en los Prefacios de Kokinshū,” “Kambun, historias de la literatura japonesa y japanólo­gos,” “Dos autores-traductores japoneses del período moderno: Mori Ogai y Tanizaki Jun’ichiro.”

See more

John Timothy Wixted

Design: jubese.com